月別アーカイブ: 2010年4月

GOOD BYE, LUCREE…

Dear Lucree,
Thanks to you for me, Maki, Amy,Yoshi and Taiyobokujo`s all cows. so we are felt very happy time on 3 weeks.In future I hope you should realize for your dreams. Let you know to my blog some time. See you again!
Best Regards,
\nTaiyoBokujo
Kataoka Katunori

\n\n\n\n

片岡さんの孫の亮&美羽と陽輝が太陽牧場に遊びにきました。 / Mr.kataoka’s grandchildren Ryo,Miu and Haruki visited to TaiyoBokujo.

→→→ Mami,Haruki,Mio,Ryo,Miu,Yoshi,Amy

\nMr.kataoka’s grandchildren Haruki

\n→→→ Ryo,Amy,Miu,Yoshi,Lucree

\nMiu and Yoshi are doing Origami and trying to make a crane.
Origami (from ori meaning “folding”, and kami meaning “paper”) is the traditional Japanese folk art of paper folding.

\nMr.kataoka’s grandchildren Miu

突然のプレゼント / unexpected present

沒想到他會在這個時候到來,雖然意外,還是開心,為了他,只好縮短我的時程了!
台湾からWWOOFで来たAMYさんが、この度、おめでたであることがわかりました。>< AMYおめでとう!
Amy, Congratulations from me as well. I hope you find the courage to stay in Japan a bit more before going home, but please listen to your body and to the new life within you. Gambatte ne! Lucree

太陽牧場に手伝いにきてくれた方たちです。パート2 / WWOOFers who came to help TaiyoBokujo. part2

フランス人のステファニーのご両親と北海道旅行。

香港からきた、チョン君とクイニ―さん。

片岡さんのお孫さんの亮くん。

オランダのルクレーと台湾のエイミー。

日本の神戸からやってきた、ゆかこさん。

左からみゆきさん、ともこさん、オールソンとエマニュエル。

フランスからきたララさん。

クイニ―、パティシエの柘植さん、チョンくん。

4618くん。