wwoofer のすべての投稿

香港からのウーファSIMON SIN

Second to no other farms in Hokkaido – Taiyo Bokujo

It was my first time to Hokkaido, and first time to have holidays like this, meaningful and fruitful. I chose Taiyo Bokujo because it’s highly recommended by other Wwoofers and you really cannot tell how fun it is until you actually stay there.

The farm is located in Monbetsu (in the Northern part Hokkaido) and it took me over 4 hours to travel there by bus from Sapporo. Life there was simple and organized, and that was the life style I had been longing for.

Duties there included feeding, milking and grazing and these were really interesting to me. I won’t say they are easy work, and it’s actually quite demanding physically, but it’s certainly joyful for me. The most difficult job was to feed the baby cows – you need to FORCE them to eat!
1511276_10202200780575054_97450715_n1545003_10202200781855086_1140489263_n1601019_10202200796575454_1587793486_n1526740_10202197022561106_1147131460_n

I really became an animal lover after this trip (except I am really afraid of Kuma). The cows are lovely, and so is the little dog “Cinnamon”!!!
1510929_10202197007720735_1650665464_n1511270_10202197009720785_20005705_n

Katsusan is really a nice person, and he spent his personal time when he should be resting to show us around. We went to Onsen together on my last working day!!! By the way, he doesn’t look like he is over 60 already as he runs really really FAST!!!
*In Monbetsu
1546100_10202200790175294_1229218553_n

Thanks so much. It is really an unforgettable experience for me. I will miss everything there.
1505327_10202200791855336_271639156_n

Simon
From Hong Kong
Spring 2013

2013.06.26~07.16

This is Kay from Hong Kong. Taiyobokujo is the first time for my woofing in Japan. Every thing is new for me. It is really happy to have a such great experience here. Delicious milk jam and milk every morning, Katsu san cooking is really good also. I think I get fatter after 3 weeks of stay!

The cattle here is really cute and beautiful, the view is just amazing with the mountain, grass, blue sky and the cattle.



Many twinkle stars is another amazing thing here, katsu san even show us the shape of the star, he is a star expert for me,haha!

いらっしゃいませ! We got the chance to join the event of selling milk jam and milk jam tasting.It is really funny even though I do not understand Japanese very well. The place is just near the lavender field, what a beautiful view

The last day I stayed in Taiyobokujo, we have the barbeque and firework party, we just like kids, wawawa!


Katsu san, take care and please go back to your room for sleeping, haha! See you soon again in Hong Kong.

2013-07-27

勝さん、
この三週間、本当にお世話になりました。色々、有難うございました。私は太陽牧場でいた間、数えられないほどのことが素敵な思い出になったの。例えば・・

野菜畑のおばあちゃんと話すこと。お世辞を言う日本人より、外国人の方が優しいって、おばあちゃんが言ってたが、私はおばあちゃんと勝さんを見て、そうでも思わなかった。だって、二人ともとても素直で優しいじゃん!シンガポールでは、たくさんの年寄りが中国の方言を喋るため、なかなか年寄りとの会話ができなくていつも残念に思った。だから、おばあちゃんと色々話せてよかったと思う。^_^

ラベンダー畑でミルクジャムを商売すること。いらっしゃいませ~!日本語を使って何かを商売するのが初めてだった。客として日本の店に買い物した時、いつも商売人の言ってることが長くて速かったから分かりにくかったです。今度は商売人になって、勝さんに教えてもらった「1000円を頂きました。おつりは370円になります。」のような長い文を繰り返して言えることができた。しかも、宇野さんや隣の野菜店のおじいちゃん達と色んな話ができて、面白かった。向こうのおもちゃの店のおじさんにもちょっとした魔術を教えてもらった、ハハハ・・勝さんがソフトクリームを買ってくれたり、Kayとサロンで琴の演奏も聞いたりして、本当に素晴らしかった。


牛を追うことと牛を搾ること。仕事を始めた日、雨が降ってて、牛を追ってた時に土が泥(とウンチ)だらけで歩きにくかった。狭い道のせいで、牛に押されて、ちょっとビビってた。牛を搾る時も、餌もなかなかうまくやれなくて、牛にぶつかれて何度か餌を床にこぼしちゃった。しかも、一日に何度も牛を搾ったり追ったり餌や草をやったりするなんて、その時、勝さんの仕事は本当に大変だなぁと思ってた。でも、2か3日が経ったら、私も何となく慣れてきて、毎日の仕事を楽しめるようになった。そして餌をやるのも少しだけでもうまくなったと思う。牛にもバックさせることが時々成功したら、嬉しかった。^ ^ 牛について本当に色々勉強になった。勝さんが疲れても毎日わざわざ牛を外に何回も追うわけもわかるようになって、偉いと思うよ。お陰で13年間も生きて来た牛がいるのね。ちなみに、牛の搾りのためか、毎朝起きる時に右手の四つ目の指キュッとするの (筋肉の固まりで)。今までもね!でも、全然平気!丈夫な指になる、ハハ・・

花火したこと。寒くて真っ暗の夜にBBQしたこと。日本のドラマでいつも人々が花火をするのを見て、シンガポールでは禁止されてるし全然売れてないから、ずっとやりたかったの。私達に買ってくれて、本当にありがとう!生活にいつも節約している勝さんが、花火だけじゃなく、温泉にも連れてくれたりして (25歳の私にスパーボールも買わせてくれた、ハハ・・)、感動でとても感謝している。

料理したこと。いや、色々実験できて、本当に楽しかったよ!フランスに一年間住んだことがあるけど、一人暮らしだったので多くの調味料が買えなくて、こんなに色々を作ることができなかった。勝さんにシンガポール料理を食べさせたかったため、大分の料理は初めて作ったものだ。お口に会いましたか?^ ^皆で一緒に料理したり、テレビを見ながら (アワ、アワ、泥アワワ!!♪) 食べたり喋ったりした時は私にとってシンプルな幸せだった。なぜなら、シンガポールで家族の皆はいつも別々な時間に家に帰るし、テーブルは二人しか座らせないし、こう言う家族の大切な時間があんまりなかった。シンガポールに帰ったら、きっと寂しく思うだろうね。

勝さん、色々有難うございました!勝さんはこれから本当にリタイアして牧場を辞めるのかな?そして毎年に一つの国に旅するとか?^ ^まあ、お体が何よりも大切だから、大事にして下さいね。遅くシャワーするか遅く寝ると、肩が固まるから、ちゃんと部屋に入ってお休みなさいね!香港へ行く久しぶりのお休みも楽しんできてね!チャンスがあれば、是非シンガポールにも来て。つまらない都市だけど、美味しい食べ物がたくさんあるから、全部を食べに連れてあげるよ~^ ^

では、ずっと元気でいてくださいね!^ ^ 私は、またいつか戻りたいです!!

★☆★じゃあね!★☆★ (シナモンも元気でね!)
リュー・シャオシュエン

牛たちと一緒に幸せ毎日を~

5月1日~22日
こんにちは、香港より盧仲良ともうします、29歳、去年日本WORKINGHOLIDAY VISAで日本に着きました、この1年間を通じ、日本一周という夢を実行しています、今回のWWOOFは第八所ー太陽牧場へ!

最初、牛のこと、まったく知りません、搾乳、牛舍掃除、牧場修理など、勝さんはいろいろなことを教えてくれて、本当に感謝しました、山を巡って、大草原に放牧作業のことには、牛と大自然の大切さを感じます。牛たちはやばり可愛いです~




また、朝食のほうが、新鮮牛乳はもちろん、パン、ジャム、ヨーグルトなど、全部美味絶品です!この味、他のところに絶対さがせません~昼食と夕食もめっちゃうまかった!勝さんは料理達人に間違ない (笑)





販売商品には、お協力させていただけ、ありがとうございました、3週間お世話になりました、お元気で~
勝さん、11月に香港に会いましょう~


最高のmilk!台湾からのせんちゃんです。

這是我第一次來到牧場工作,也是第一次和乳牛靠的這麼近。因為喜歡北海道,也想喝新鮮的牛奶,更想看乳牛可愛的樣子,所以就決定來到位在纹別市的太陽牧場wwoof。

始め牧場の仕事、始めと牛はこんのじょかい。北海道がすきです、新鮮のmilkものみたいです、かわいうしもみたいです、だから、紋別の太陽牧場へきました、wwoofです。

從一開始有點害怕太靠近牛兒,到後來可以自在的穿梭在牛群間,然後也慢慢可以從工作間找到其中的樂趣,像是觀察每隻牛不一樣的個性,不一樣的乳頭大小>//////<,享受牧草的芳香,或是成功將牛兒都趕到等待區的成就感等等。而因為勝さん是以牧草為主的飼養方式,所以你真的會驚訝於便便沒有想像中的那樣臭~

最初はすこしこわいです、と牛はこんのじょかい。でも、もどんどんねれる。あと、もどんどんで仕事の趣味あた。たとへば、うしの性格はみんなじがうです、乳頭もじがうです、牧草のいいによい、仕事の成功です。勝さんのうしの食べ物はだいたい牧草です、だから、糞もくさいくないねす。

可愛的シナモン!

新鮮的牛奶當然好喝的沒有話說,這是我第一次喝到這麼香甜的牛奶,而勝さん也會做好多牛奶的周邊商品,像是現在已經正式在販售中的milk jam,布丁,優格,冰淇淋,還有每天早上用麵包機新鮮現做的吐司。大口的喝牛奶,再大口的吃麵包,每天的早餐都覺得自己超幸福!

始めこんの新鮮とおいしいのmilk、勝さんもいろいろおいしmilkの食べ物つくりました。しあわせです!

bread with milk,最高!

butter,made by my hand.

pudding

rose jam with yourt.

milk jam是勝さん研究了好多年終於正式販售的商品,每一罐都是自己手工製作,為了新鮮,也大致都是在客人訂了之後再做,包含包裝等等,都是一步一步手工製作的呦!

milk jamも一生懸命でてつくりです!

勝さん的料理也是好吃的沒有話說,來這邊要有變胖的心理準備XD

勝さんの料理もおいしです、太なた!

每天北海道遼闊的天空,也都讓我驚嘆不已。

i love 北海道’s sky!! so beautiful.

我很開心我有機會來到牧場工作,了解每一個食物的生產過程,你會更加的珍惜原本以為理所當然可以簡單取得的食物。一瓶好喝的牛奶,絕對不是只是去超市買來那樣的簡單,那其中包含了許多牧場主人辛苦照顧牛兒,注意每一個環境細節,努力維護的成果。

牧場の仕事はたのしかった。when you understand how to have milk,you will cherish milk. decilious milk not just so simple that just buy in supermarket.

勝さん,真的謝謝你!希望我可以有機會再來,看見牛兒在草地上的模樣,也希望我下次可以做戚風蛋糕給你吃呦~ ps.記得要回房間睡覺啦XD

勝さん、ほんとありがとうございました。i wish i can back again,to see 牛 under grass,and i hope i can mail chiffon cake next time. ps. 寝るとき、部屋のほがいいですよ XD

Kana,也謝謝你,一起工作很開心!要好好加油呦!~

 

消しこむのSTAMPもつくるました!歡迎大家來蓋印章~

(sorry for my poor 日本語とenglish ><)

吳文璇 wu wen hsuan ごぶんせんです、せんちゃんよんでくたさい。from Taiwan :)

2013.4.10~19

Singaporean girl in Taiyo Bokujo!

I am Kat from Singapore! I WWOOFed at Taiyo Bokujo from 27 November til 11 December 2012 and it has been an incredible experience to see the cows and the amazing snow!
Here are some of the pictures of my journey here!






Making Milk Jam! It takes a long time to reduce the mixture to jam.

And I learned how to cook here at Taiyo Bokujo



Here are the people I’ve met at Taiyo Bokujo! Kirk and Tina from Australia and Kan-san from Taiwan!



Thank you Katsu-san and Cinnamon for making me feel so welcomed in Taiyo Bokujo! I am definitely looking forward to coming back in summer, where there is no snow and plenty of sun to play around :D See you soon!